«Да, человек смертен, но это было бы ещё полбеды. Плохо то, что он иногда внезапно смертен – вот в чём фокус!» (c) Воланд," Мастер и Маргарита"
Название: Мой рождественский спаситель
Оригинал:Mon Sauveur de Noël
Язык оригинала: Французский
Автор: Cleo McPhee
Разрешение на перевод: получено
Переводчик: HAG108
Бета/гамма: Mapkusa/Мандаринка
Пейринг: ГП/ЛМ
Рейтинг: NC - 17
Тип: Слэш
Жанр: Романс, PWP.
Размер: Мини
Перевод: закончен
Тайм-лайн: 6 курс.
Предупреждения: OOC, Дамби не то, чтобы плохой, но хорошим его назвать сложно.
Саммари: На рождественские каникулы Гарри отправляют к Дурслям, и в канун Рождества дядя Вернон в пьяном угаре начинает к нему приставать. Поттеру приходится спасаться бегством и бродить по улицам Лондона. Он заблудился и очень устал. Прислоняясь к стене и съезжая по ней на землю, он уже ни на что не надеется… Но, может быть, люди не зря говорят про чудеса в канун Рождества?
Дисклаймер: Все герои «Гарри Поттера» принадлежат Дж. К. Роулинг, к моему превеликому сожалению…
От автора: В данном фанфике описываются отношения сексуального характера между мужчинами, так что гомофобам здесь не место… Мама!!! Немедленно закрой эту страницу!
Размещение: можно, только ссылку киньте, куда постить будете))))


Мой рождественский спаситель


@темы: ГП, слеш/яой, Фики

Комментарии
10.02.2013 в 12:06

«Да, человек смертен, но это было бы ещё полбеды. Плохо то, что он иногда внезапно смертен – вот в чём фокус!» (c) Воланд," Мастер и Маргарита"
~*~*~*~
10.02.2013 в 12:07

«Да, человек смертен, но это было бы ещё полбеды. Плохо то, что он иногда внезапно смертен – вот в чём фокус!» (c) Воланд," Мастер и Маргарита"
~*~*~*~
10.02.2013 в 12:07

«Да, человек смертен, но это было бы ещё полбеды. Плохо то, что он иногда внезапно смертен – вот в чём фокус!» (c) Воланд," Мастер и Маргарита"
~*~*~*~

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail